Hans och Greta

Sagoopera. En hisnande upplevelse för vuxna och modiga barn.

För mycket godis kan vara farligt

”...en musikaliskt fullmatad och spektakulär sagoskräckis med en färgsprakande final där barnen tar makten.” SvD
”En slösande rik upplevelse som jag absolut tycker man ska unna sig.” Sveriges Radio
”… en skimrande livfull saga om barns kraft att överleva.” Borås Tidning

Välkommen till en hisnande upplevelse när vi för första gången spelar Humperdincks mästerverk. Hans och Greta är en dramatisk och svindlande vacker sagoopera, för vuxna och modiga barn.

Hans och Gretas föräldrar är stressade. Hela tiden. Så barnen får fantisera på egen hand och leken tar dem allt längre bort från hemmet. Plötsligt är de vilse, mitt i en mörk skog. En daggtomte kommer flygande, ett hus gjort av godis dyker upp ur marken och en häxa, som påminner väldigt mycket om någon de känner väl, är alldeles för snäll …

Efter en betydande karriär får Matilda Paulsson nu möta Göteborgspubliken som Hans, medan Gretas roll delas av Elisabeth Meyer (t o m 19/12) och Sofie Asplund (f o m 7/1) – den sistnämnda kunde upplevas i vårt hus som Maria i West Side Story och som Susanna i Figaros bröllop. Susanne Resmark borgar för att den pepparkaksbakande häxan blir alldeles lagom skräckinjagande.

Tyskfödde dirigenten Henrik Schaefer, musikalisk ledare för GöteborgsOperans Orkester, har denna musik med sig sedan barnsben. För regin står Katharina Thoma, som gjorde underverk med Richard Jones uppsättning av Billy Budd förra säsongen.

Familjebiljetterna Stor och Liten är slutsålda.

Titta på ett bildgalleri från Hans och Greta


"Lilla programmet"

När du köper föreställningsprogrammet ingår det ett litet häfte skräddarsytt för barn i alla åldrar som beskriver handlingen i ord och bild. Programmet finns att köpa på flera ställen i foajén.

Klicka här för att läsa den som PDF

Handlingen i ord och bild för barn i alla åldrar

Kostymskisser av kostymdesigner Irina Bartels


Skolföreställning och livesändning

Hans och Greta spelas som skolföreställning den 22 januari kl 12.30. Bokas via mail gruppbiljetter@opera.se, telefon 031-13 13 00.

Föreställningen sänds direkt till flera platser i landet både den 7 december kl 16.00 och den 22 januari kl 12.30. Läs mer här


Artikel:

Födelsedagsuppvaktning blir världens mest spelade barnopera

Parsifal uruppfördes 1882 i Bayreuth hade Wagner vid sin sida en assistent som skulle låta tala om sig. Han lär till och med ha komponerat ett par takter till Parsifal, och hans namn var Engelbert Humperdinck. Föga hade väl varken han eller hans familj anat att det som var en enkel födelsedagsuppvaktning åtta år senare för hans svåger skulle resultera i världens mest spelade barnopera. Humperdincks syster Adelheid Wette skrev ofta texter och hade utifrån Bröderna Grimm skrivit en liten Hans och Greta-pjäs för sina två döttrar, som hon bad sin bror att komponera några sånger till.

Humperdinck
Humperdinck
"Vilken frisk humor, vilken utsökt naiv melodik, vilken konst och finess i behandlingen av orkestern” Richard Strauss
Humperdincks syskonbarn
Humperdincks syskonbarn

Åtta- och sjuåriga Isolde och Gudrun Wette spelade titelrollerna vid den lilla födelsedagstillställningen i Köln, och det var mottagaren Hermann Wette som föreslog att man skulle gå vidare och skapa ett sångspel utifrån vad han just hade fått se. Projektet fick efterhand två ytterligare supporters, båda kompositörer: Hugo Wolf och Richard Strauss. Efter att man spelat verket som ett sångspel med talad dialog på en liten privatteater i Frankfurt, började Humperdinck att alltmer tro på projektet. Han skapade en genomkomponerad opera utifrån dialogen och Richard Strauss blev mycket imponerad av denna version - han erbjöd sig till och med att dirigera det första uppförandet: "Vilken frisk humor, vilken utsökt naiv melodik, vilken konst och finess i behandlingen av orkestern", löd hans omdöme.

Uruppförande med förhinder

Urpremiären fick skjutas upp eftersom Strauss fästmö Pauline de Ahna, som skulle ha gjort Hans roll, bröt benet och fick ersättas av den sångerska som skulle ha gjort Gretas roll, medan Greta fick göras av en helt oerfaren artist. Notkopisten hann inte göra färdigt orkestermaterialet till den omfattande uvertyren, som därför fick strykas vid urpremiären. Omständigheterna kunde minst sagt ha varit bättre, men uruppförandet ägde rum dagen före julafton 1893 på Hoftheater i Weimar med Strauss på pulten. Trots detta blev den en överväldigande succé och än mer i München två veckor senare, dit operan ursprungligen hade planerats. Operan spreds sedan omedelbart ut över världen och ledde till att Humperdinck plötsligt kunde ägna sig åt komposition på heltid. Adelheid Wette har i sitt libretto mildrat Bröderna Grimms ursprungssaga genom att barnen inte körs ut i skogen för att dö, utan för att plocka bär till middagen. Hon har dessutom infört rollerna pappan, Sandmännchen (John Blund), Taumännchen (Daggtomten) och barnkören som ett av häxan förtrollat pepparkaksstaket.

Adelheid Wette
Adelheid Wette
Den magnifikt orkestrala häxritten har påtagliga drag av valkyriornas ritt i Valkyrian...

För wagnerianer med barnasinnet i behåll

I sitt partitur förenar Humperdinck wagnersk orkesteropera med tysk folkmelodi. Det finns dock bara fyra autentiska tyska folkvisor i operan: titelrollernas inledande "Suse, liebe Suse" (”Sluta nu att leka”), pappans visa i första akten, Gretas sång i andra aktens början ("Ein Männlein steht im Walde"/”Där står en liten gubbe”) samt det hornsolo som inleder tredje akten. Det övriga har han skapat själv genom att härma tysk folkvisestil. I resten av musiken är partituret fullt med återkommande ledmotiv i wagnersk stil, och åren i Bayreuth har satt sina spår: när mamman i första akten uttrycker att hon är trött intill döden och ber Gud sända henne hjälp mot hennes fattiga elände, sker till exakt samma tongångar som Amfortas lidande i Parsifal. Den magnifikt orkestrala häxritten har påtagliga drag av valkyriornas ritt i Valkyrian, och liknar inte häxans tonspråk ibland Mimes i Siegfried? Man kan fortsätta uppräkningen, så visst ligger det något i uttalandet att Hans och Greta är en opera för fullvuxna wagnerianer med barnasinnet i behåll. För där finns samtidigt en avväpnande charm och naivitet genom folkvisedragen i musiken, Wettes omedelbarhet i librettot och den omväxlande orkestersatsen.

Humperdinck blev snudd på världsberömd över en natt. Han skrev flera operor, alltid med sagomotiv, men även orkesterverk och skådespelsmusik. 1910 fick hans sagoopera Königskinder (Kungabarnen) sitt uruppförande på Metropolitan Opera i New York. Överlag blev Humperdinck mer uppskattad utanför sitt hemland, där inget som han gjorde sedan dög vid sidan om hans genombrottsverk Hans och Greta. Än idag spelas detta verk över hela världen och ingår i operahusens standardrepertoar, inte minst då man vill göra satsningar för barn kring juletid.

Göran Gademan
Dramaturg


Hans och Gretas översättare


Karl Sjunnesson (1922-1990), även känd som Kalle Sju, var utpräglad mångsysslare med en bredare palett än de flesta. Född i Vadstena började han studier i juridik, men avbröt dem för att studera sång för Joseph Hislop vid Musikhögskolan i Stockholm. Studierna fortsatte i Paris och kröntes av en romanskonsert i Stockholms konserthus 1947, där han med sin mjuka och vackra baryton bland annat framförde Schumanns Dichterliebe. Efter ytterligare några år utomlands kom han under 1950-talet till Stora Teatern i Göteborg, där han bland annat gjorde Odysseus roll i Liebermanns opera Penelope. Men han arbetade där även på pressavdelningen, och efter hand tog skrivandet och journalistiken allt större plats i hans liv. Artiklar och kåserier fullkomligt rann ur hans fingrar för en mängd olika tidningar såsom Svenska Dagbladet eller Expressen.

Sjunnesson frilansade även om TV-producent och kunde ofta höras i radio; bland annat var han sommarpratare två gånger på 70-talet och framträdde som skådespelare i Radioteaterns version av Mobergs Nybyggarna. 1968 spelade han in en svårslagen version av Allan Petterssons Barfotasånger på skiva. Parallellt började han även att översätta operor, operetter och pjäser, bland annat Vaughan Williams Ritten till havet, Waltons Björnen, Offenbachs Orfeus i underjorden och Feydeaus fars Herrn går på jakt. Hans och Greta-översättningen gjorde han ursprungligen till en produktion för Sveriges Radio P2 1981, en produktion där han även gick in som speakerröst med små vitsiga kommentarer under mellanspelen. Bland annat blir man där uppdaterad på de senaste forskningsrönen kring John Blund.

Som ordekvilibrist var han en av de få som kom i närheten av Hasse & Tages eller Povel Ramels ordkonst. En annan ådra som han odlade var kärleken till mat. Kalle Sju var en utpräglad gourmet – något som faktiskt märks i hans lustfyllda beskrivningar av mat i översättningen till Hans och Greta – och han gav även ut flera kokböcker. Skådespelaren Ingvar Kjellson ägnade sitt sommarprogram förra året en utförlig beskrivning av sin vän Kalle Sjunnesson. Han tecknade där en bild av en levnadsglad äventyrare, i vars sällskap det inte gick att ha tråkigt en enda minut.

Göran Gademan


Från Operashopen:

Hänsel und Gretel

Flera inspelningar av Hänsel und Gretel finns i Operashopen. Vi rekommenderar gärna Colin Davies inspelning på cd för 199:-/st och upptagningen från Zürich-operan på dvd för 299:-/st. På denna dvd medverkar bland andra Malin Hartelius.

Produkt_13Okt_0046A

Bröderna Grimm-boxen

Många av Bröderna Grimms sagor har inspirierat operatonsättare genom åren. Många finns också inspelade. I denna box om 10 cd-skivor, finns toppinspelningar från 50-talet utav Askungen, Hans & Greta samt Riddar Blåskäggs borg. Ytterligare kompletta operor finns med i denna spännande box som du hittar i OperaShopen för endast 249:-/st

Produkt_13Okt_0048A

Spelplan

M T O T F L S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
januari 2015

Lyssna

Spelar: "Brüderchen, Komm, Tanz' Mit Mir"

Inspelat 1971 med Anna Moffo, Helen Donath m.fl. Copyright 1995 BMG Music

Information

Sagoopera i två akter av ENGELBERT HUMPERDINCK (1854-1921). Libretto ADELHEID WETTE efter Bröderna Grimms saga. Svensk översättning KARL SJUNNESSON. Framförs på svenska.

  • Genre: Opera
  • Säsong: 2014/2015
  • Premiär: 22 Nov 2014
  • Sista föreställning: 1 Feb 2015
  • Plats:

    Stora scenen.

  • Längd: 2 timmar och 20 minuter inkl. 1 paus.
  • Introduktion:Introduktioner till operan ges på Lilla scenen 1 timme före föreställningarna och varar cirka 20 minuter. Det kostar inget extra, biljetten gäller som inträde.

Pressbilder

Team

Dirigent   Henrik Schaefer
Regi    Katharina Thoma
Scenografi   Etienne Pluss
Kostymdesign   Irina Bartels
Ljusdesign    Joakim Brink

Medverkande

Peter (pappan)    Marco Stella
Gertrud (mamman)    Carolina Sandgren
Hans   Matilda Paulsson
Greta (t o m 19/12)   Elisabeth Meyer
Greta (f o m 7/1)   Sofie Asplund
Häxan   Susanne Resmark
John Blund/ Daggtomten    Mia Karlsson
GöteborgsOperans Orkester
Barnkör
Statister
VGR ©2014 GöteborgsOperan · Nyhetsbrev · Facebook · Sitemap · Om webbplatsen · Sök · Kontakta