Kärleksdrycken

Opera. Bel canto på svenska när regissör Stina Ancker placerar Donizettis älskade opera i cirkusmiljö.

Romantisk komedi med hovsångerskan Elin Rombo

Pga sjukdom kommer Åke Zetterström att ersättas av Anton Eriksson som Dulcamara i Kärleksdrycken fredag den 24 januari 2014.

”En feel-good-opera …” GT
”… oemotståndligt sprudlande …” SVT
”… en föreställning, som nog alla lämnar på bästa humör.” Aftonbladet

Titta på ett filmklipp från Kärleksdrycken

En kringåkande skojare, mirakeldoktorn Dulcamara, anländer till en liten by. Hans väska är fylld med undergörande elixir. Eller är det bara rödvin?
Den tafatte bondpojken Nemorino köper genast en flaska. Han vill få den självsäkra Adina att förälska sig i honom. Med lite ”elixir” innanför västen förändras Nemorino. Adina ser plötsligt någonting nytt hos honom. Kanske förändras även hon?
Med Dulcamara kommer karnevalen till byn och fyller den med magi. För vi befinner oss i en tid där en cyklande handelsresande i mirakelkurer kunde göra skillnad.

Dulcamara presenterar sin elixir:

"Den rör på paralytiker,
den hjälper apoplektiker,
astmatiker, reumatiker,
neurotiker och afatiker,
den botar diabetiker,
dyspeptiker, dyslektiker,
och även kronisk hepatit
som hela tiden sprids.
Helt otrolig mot insekter,
helt otrolig mot hepatit,

får fart på paralytiker
och lugnar apoplektiker.
Kom hit och köp min medicin,
du tjejen där, hej damen,
du killen där, ta chansen,
idag till extrapris.
Kom närmre, närmre, damerna,
kom närmre, närmre, alla barn,
kom hit och köp min medicin,
idag till extrapris."

Donizettis bel canto-opera Kärleksdrycken är ett tonfyrverkeri fyllt av mänsklig värme, musikalisk känslighet och livfull passion. Detta charmerande och evigt unga verk attraherar ständigt nya uttolkare och ny publik. Och det är inte bara hos den självsäkra Adina som den tafatte bondpojken Nemorino till sist lockar fram en tår, utan oftast även hos publiken.

Regissören Stina Ancker är något av en expert på romantiska komedier, och hon återvänder till oss med samma team som låg bakom West Side Story 2011. Vi utlovar en livlig komedikänsla med tydliga cirkusinslag.

Operan kommer att ges på svenska i ny fräsch översättning av Magnus Lindman. Som huvudrollsparet får vi se två unga skönklingande sångare på väg ut i den internationella hetluften: nyutnämnda hovsångerskan Elin Rombo och Daniel Johansson. De övriga huvudrollerna görs av Fredrik Zetterström/ Markus Schwartz och Åke Zetterström. Dirigent är Tobias Ringborg, specialiserad på den italienska romantiska repertoaren.

Titta på en intervjufilm med regissören och medverkande i Kärleksdrycken

Stina Ancker, Regissör
Stina Ancker, RegissörJoakim Hovrevik
None
Tobias Ringborg, DirigentRyan Garrison

Titta på bilder från en mask- och kostymprovning


Titta på kostymskisser av Kajsa Larsson


Kärleksdrycken - ett evigt livselixir


Kärleksdrycken är en av de mest älskade och mest spelade komiska operorna överhuvudtaget. När den fick sin urpremiär en majdag på Teatro della Canobbiana i Milano hade Donizetti knappt två år tidigare fått sitt stora internationella genombrott. Det skedde i samma stad med den allvarliga operan Anna Bolena, efter att ha skrivit 35 av sina 70 operor… Han var nu 35 år och hade några av sina bästa år framför sig. Operachefen på den aktuella teatern hade problem med en annan kompositör som inte kunde leverera sin opera i tid och bad Donizetti om något att fylla vårsäsongen med, men det var bråttom. Efter att ha fått Italiens ledande librettist, Felice Romani som för tillfället bodde i Milano, antog han utmaningen. Att komponera snabbt var aldrig några problem för Donizetti – sina återstående 35 operor komponerade han på bara tretton år innan han insjuknade i syfilis. Om det faktum att Rossini skulle ha komponerat Barberaren i Sevilla på endast tre veckor, lär han ha kommenterat med ”Ja, Rossini har alltid varit litet lat”. Enligt vissa källor ska Donizetti ha fullbordat Kärleksdrycken på två veckor, enligt andra fem.

Han var dock bekymrad över teaterns rollbesättning. Till librettisten Romani skrev han: ”Vi har en tysk primadonna, en tenor som stammar, en buffabas med röst som en get och en fransk bas som inte duger till mycket, men vi måste hedra dem. Mod, käre Romani, marschera på.” Och det gjorde Romani. Han tog ett befintligt libretto av Eugène Scribe, Le philtre, som hade uppförts i Paris ett år tidigare med musik av François Auber. Han ändrade rollnamnen från franska till italienska, bearbetade en smula och vips, så hade man ett nytt operalibretto. Att man gjorde så vid denna tid var inget ovanligt och man riskerade sällan några upphovsrättsproblem.

None
Luigi Lablache som Dulcamara och Giovanni Mario som Nemorino, 1840-tal
None
Fanny Persiani som Adina och Antonio Tamburini som Belcore, London 1847

Handlingen beskriver vad som händer i ett litet samhälle, och inte minst vad som händer med de två huvudrollerna Nemorino och Adina, när två främlingar anländer till byn. Den enkla bondsonen Nemorino har ständigt uppvaktat den rika unga godsägarinnan Adina, men utan resultat. Kvacksalvaren Dulcamara med den lösgörande ”kärleksdrycken” (egentligen billigt rödvin) och den pösande officeren Belcores uppvaktning av Adina ställer allt på ända och gör till sist att de unga tu hittar fram till varandra.

Donizettis tre önskemål om tillägg till den ursprungliga texten vrider handlingen åt de allvarligare hållet (han var noga med att kalla sitt verk opera comica och inte opera buffa, alltså mer elegant komedi med botten än fars). Tilläggen skapar plötsligt ett dramatiskt andrum där vi inte bara skrattar åt karaktärerna, utan även känner med dem i mer romantisk anda. Två av dem gäller Nemorino, som är långt ifrån någon driftkucku eller enbart någon komisk karaktär, och det tredje gäller den självmedvetna Adina. Det första ligger i första aktens final, Nemorinos plötsliga känsloutbrott ”Adina, credimi” när han ber Adina att bara vänta en dag med att gifta sig med Belcore. Hans långsamma mollstämda melodi tas upp även av Adina, så vi börjar ana – kanske rentav innan hon själv gör det – att hennes känslor egentligen ligger hos Nemorino. Det andra tillägget är operans verkliga showstopper och mest kända aria, Nemorinos ”Una furtiva lagrima” där han hoppas och börjar ana att Adina kanske trots allt älskar honom. Det tredje är Adinas sista aria ”Prendi, per me sei libero” där hon själv har fått känna på ett sting av svartsjuka och bönfaller Nemorino om att stanna kvar i byn.

None
Sabine Heinefetter, den första Adina

Men för att dessa allvarliga små oaser ska fungera, krävs naturligtvis ett enastående komiskt bubbel och vokalt glatt fyrverkeri för övrigt. Och det har Donizettis partitur oavbrutet, utan en enda död punkt. Den musikaliska timingen, elegansen och komiken är oerhörd och i Milano på urpremiären var publiken med på noterna från första stund. Framgången blev enorm, operan spred sig genast och har egentligen aldrig slutat att spelas sedan den där majkvällen 1832. Till Sverige kom den först till Stockholm 1840 och till Göteborg 1849. Den ständigt kritiske och noggranne Donizetti mildrade sina första hårda omdömen om sångarna som var med om att skapa denna succé: den tyska sopranen Sabine Heinefetter tillstod han att hon hade en vacker röst, Giambattista Generos Nemorino var ”passabel” medan Giuseppe Frezzolino som Dulcamara lät litet ”hamrig”. Henri-Bernard Dabadie var den franske basen som Belcore vilken faktiskt också hade gjort motsvarande roll i Scribe/Aubers opera Le philtre i Paris ett år tidigare. Alla hade de varit i beröring med den magiska kärleksdrycken, vars elixir ständigt gjuter ny livsanda i publiken 180 år efteråt.

Göran Gademan
Dramaturg


None
LelisirDamore_soldout

L'elisir d'Amore

Komplett inspelning med Joan Sutherland och Luciano Pavarotti I högform.

2 CD - 179:-/st.

L'elisir d'Amore

Bejublad inspelning från Wien med Anna Netrebko och Rolando Villazon i huvudrollerna. OBS - tillfälligt slutsålt

DVD - 179:-/st.

Välkomna till OperaShopen i foajén!

Lyssna

Spelar: Kärleksdrycken

Akt 1: “Elisir di sì perfetta”. Adina – Ileana Cotrubas, sopran, Nemorino – Placido Domingo, tenor, Orchestra and Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden, dir John Pritchard. CBS/Sony 79210 (insp. 1977).

Information

Opera i två akter av GAETANO DONIZETTI (1797-1848). Libretto FELICE ROMANI efter Eugène Scribes pjäs Le Philtre. Svensk översättning MAGNUS LINDMAN. Framförs på svenska, textas på textmaskin.

  • Genre: Opera
  • Säsong: 2013/2014
  • Premiär: 16 Nov 2013
  • Sista föreställning: 24 Jan 2014
  • Plats:

    Stora scenen.

  • Längd: 2 timmar och 40 minuter inkl. 1 paus.

Affisch

Affisch

Pressbilder

Team

Dirigent    Tobias Ringborg
Regi   Stina Ancker
Scenografi   Olav Myrtvedt
Kostymdesign   Kajsa Larsson
Maskdesign    Anna Carlberg
Maskdesign    Susanne Åberg
Ljusdesign    Ellen Ruge
Koreografi   Mattias Carlsson
Koreografi   Cynthia Kai

Medverkande

Adina   Elin Rombo
Nemorino   Daniel Johansson
Belcore   Markus Schwartz
Belcore, 24/11-28/12   Fredrik Zetterström
Belcore, 31/12-24/1   Marco Stella
Dulcamara    Åke Zetterström
Gianetta    Eva-Lotta Ohlsson
Trombina   Ulrika Dahlberg-Danielsson
GöteborgsOperans Kör
GöteborgsOperans Orkester
Dansare
Akrobater
VGR ©2014 GöteborgsOperan · Nyhetsbrev · Facebook · Sitemap · Om webbplatsen · Sök · Kontakta